Respeto al lenguaje de señas

Cuando introduzco Español Complementado (La Palabra Complementada) a la comunidad sorda, dondequiera que vaya, no me han dado problemas, sino apoyo. ¿Por qué?  Les explico con claridad que EC no es para usar en vez de señas, sino para poder aprender español como segunda lengua. Es algo que les ayuda a los sordos estudiantes aprender a leer español. Por eso fue creado. Abre la posibilidad de ser bilingüe a los sordos.

Reconozco que el lenguaje de señas (LS) es muy querido entre la comunidad sorda. Yo mismo uso este lenguaje. Es muy bella. Aunque tengo muchos años usando LS, todavía me es increíble saber que moviendo mis manos, y con expresión corporal y facial, puede uno comunicarse cualquier cosa. Es una maravilla.

Respeto mucho al LS. Usar EC (Español Complementado) mantiene aparte LS y español. Es importante, porque cuando uno intenta leer con señas, una seña por cada palabra, el LS sufre. Es decir, empieza a ser más parecido a español. El LS pierda su gramática a favor de la gramática de español.

Al contrario, EC respeta al LS como un lenguaje verdadero, reconociendo que no es español. No puede leer el español con inglés sin interpretarlo. Sería ridículo intentar. Es otra lengua. Tampoco puede leer el español con LS sin interpretarlo.

Entonces, si veo las palabras, Ella es maestra, en señas una traducción común (de varios) sería las señas ELLA MAESTRA. Un sordo, si me quiere decir que una señora es maestra lo puede decir de esa forma. No va a decirme ELLA ES MAESTRA. Es cosa de oyente, añadir el es. El sordo tiene que adoptar el vocabulario de español (ser, estar etc.), cambiando su bella LS. No es justo.

No es así con EC. El español queda español, y el LS queda LS. Los dos son lenguas distintas y merecen respeto.

No comments:

Post a Comment