Respeto al lenguaje de señas

Cuando introduzco Español Complementado (La Palabra Complementada) a la comunidad sorda, dondequiera que vaya, no me han dado problemas, sino apoyo. ¿Por qué?  Les explico con claridad que EC no es para usar en vez de señas, sino para poder aprender español como segunda lengua. Es algo que les ayuda a los sordos estudiantes aprender a leer español. Por eso fue creado. Abre la posibilidad de ser bilingüe a los sordos.

Reconozco que el lenguaje de señas (LS) es muy querido entre la comunidad sorda. Yo mismo uso este lenguaje. Es muy bella. Aunque tengo muchos años usando LS, todavía me es increíble saber que moviendo mis manos, y con expresión corporal y facial, puede uno comunicarse cualquier cosa. Es una maravilla.

Respeto mucho al LS. Usar EC (Español Complementado) mantiene aparte LS y español. Es importante, porque cuando uno intenta leer con señas, una seña por cada palabra, el LS sufre. Es decir, empieza a ser más parecido a español. El LS pierda su gramática a favor de la gramática de español.

Al contrario, EC respeta al LS como un lenguaje verdadero, reconociendo que no es español. No puede leer el español con inglés sin interpretarlo. Sería ridículo intentar. Es otra lengua. Tampoco puede leer el español con LS sin interpretarlo.

Entonces, si veo las palabras, Ella es maestra, en señas una traducción común (de varios) sería las señas ELLA MAESTRA. Un sordo, si me quiere decir que una señora es maestra lo puede decir de esa forma. No va a decirme ELLA ES MAESTRA. Es cosa de oyente, añadir el es. El sordo tiene que adoptar el vocabulario de español (ser, estar etc.), cambiando su bella LS. No es justo.

No es así con EC. El español queda español, y el LS queda LS. Los dos son lenguas distintas y merecen respeto.

Un libro que me gusta para enseñar el español

Ya cuando los niños de su clase saben Español Complementado, ¿cómo pueden ellos seguir con el español? Les voy a recomendar un libro que los niños y las maestras le han gustado mucho. Se llama, Enseñando el español por medio de acciones.

La escuela CCES en Santo Domingo empezó a usar el libro este año en combinación con Español Complementado, y lo encontraron útil.

¿Cómo funciona? Bueno, es un libro lleno de mandatos. Cada lección repasa y usa vocabulario de previas lecciones, más unas pocas palabras nuevas. No va loco introduciendo muchas palabras a la vez. Enseña palabras de alta frecuencia.

La maestra dice en EC (Español Complementado) el mandato. Y hace la acción. Los estudiantes también copian la acción. Por ejemplo, puedes decir sientate y hacerlo, o cosas como dar vueltas, parate (ponte de pie), camina, etc. La maestra es la modela por muchas repeticiones, pero por fin ella deja de hacerlo y solamente la clase lo hace cuando ella manda.

Este método se hace como un juego, y los estudiantes lo ven como un juego, y así aprenden sin temor. Ellos disfrutan el español, y eso es un cambio bienvenido del método de copiar, copiar, copiar, que está muchas veces usado sin resultados.

Di cuenta que después de un buen rato repasando los mismos mandatos con complementos, muchos niños podían hacerlo solamente leyendo los labios sin ver los complementos. Es decir, que habían aprendido las palabras en español, y como leerlas en los labios.

He explicado un poquito del método en una forma muy sencilla. El libro lo explica mucho mejor y más al fondo.

Después, hay que pensar en como usar las mismas palabras en la escritura y la lectura para tener un programa que incluye para aprender un español básico. Entiendo que también hay un libro para el estudiante que incluye eso, aunque no lo hemos visto todavía.  Sin embargo, uno puede siempre desarrollar  sus propios materiales. ¿Qué tal de un librito escrito por el estudiante que escribe los mandatos, y arriba los dibuja?

 Al princípio, solamente la maestra habla con los complementos, menos cuando ya están leyendo, porque los niños no los saben expresivamente todavía. Así aprende un bebé lenguaje: primero escuchando mucho, y después de un buen período, empieza a expresarse. Hace errores al princípio, y lo hacen también los sordos. Pero entendemos es que está aprendiendo, y esos errores son normales para principiantes.